Spanisches Dungeonslayers
06 Aug 2010

Der Autor

Wenn ich nicht gerade spiele verunstalte ich Medien. Kommt einem zu Gute bei eigenen Rollenspielen wie Malmsturm oder Projekten wie Ratten!, Savage Worlds Gentlemens Edition, Scion, Sundered Skies und ein paar anderen. An und für sich bin ich der Erzählonkel, daher auch die große liebe zu FATE. Manchmal muss es aber auch ein Burger statt Steak sein und so wird gern und oft auch Savage Worlds oder wenn es klasisch sein soll Pathfinder und Konsorten gespielt. Ich probier gern und oft Systeme aus aber die eigentliche Leidenschaft sind die Hintergrundwelten.

Teilen

Kein Logo

un juego de rol a la antigua

¡Hola!
¿Cómo está?
Nachdem das „altmodische Rollenspiel“ bereits ins Englische, Französische und Italienische übersetzt wurde, liegt seit gestern nun auch eine spanische Variante von Dungeonslayers vor, die ich mir auch direkt krallen werde um meine eingerostetes Spanisch zu reaktivieren. Übersetzer Fransisco Vera sitzt bereits an weiteren Übersetzungen der DS-Zusatzbände und -regeln. Das spanisches Regelwerk befindet sich wie alle anderen Übersetzungen im Downloadbereich der englischsprachigen Website.

Zur neuen deutschen Version von Dungeonslayers ist noch immer so gut wie nichts durchgesickert – in der DS-Facebookgruppe gab es zwar ein paar knappe Infos zu den neuen Heldenklassen und im Slayersforum ist ein NSC-Profil aufgetaucht – mehr aber auch nicht.
Wie weit die Beta von DS4 fortgeschritten ist und ob es nun einen Verleger geben wird oder wann das neue Dungeonslayers erscheint konnte ich noch nicht in Erfahrung bringen, aber ich bleibe am Ball.

Links:

No comments
Sag was dazu

*

DriveThruComics.com